10时整,全场齐声高唱中华人民共和国国歌。国歌唱毕,全场肃立,向为中国人民解放事业和共和国建设事业英勇献身的烈士默哀。
After a chorus of the song of Chinese Young Pioneers by more than 300 pupils, 18 honor guards laid nine flower baskets in front of the monument.
300多名少年儿童面向人民英雄纪念碑高唱《我们是共产主义接班人》,18名礼兵稳稳抬起花篮,将花篮摆放在纪念碑基座上。
The baskets were presented in the names of the CPC Central Committee; the National People's Congress Standing Committee; the State Council; the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference; the Central Military Commission; non-communist parties, All-China Federation of Industry and Commerce, and patriotic persons without party affiliations; people's organizations and people from all walks of life; veterans, retired senior cadres and the relatives of martyrs; as well as Chinese Young Pioneers.
以中共中央,全国人大常委会,国务院,全国政协,中央军委,各民主党派、全国工商联和无党派爱国人士,各人民团体和各界群众,老战士、老同志和烈士亲属,中国少年先锋队名义敬献的9个大型花篮一字排开。
Xi straightened the red ribbons on the baskets and led a group of senior officials in a walk around the monument to pay tribute.
【烈士纪念日向人民英雄敬献花篮仪式在京隆重举行】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15