Closeted gays and lesbians face particular challenges in controlling their images online, given that friends, family and enemies have the ability to expose them.
未出柜的男女同性恋者在控制自己的网上形象方面面临特别的挑战,因为朋友、家人和仇人能够将他们的身份曝光。
In Austin, Ms. Duncan and Mr. McCormick, 21, deliberately tried to stay in the closet with their parents, even as they stepped out on campus. Ms. Duncan's parents home-schooled her and raised her in Newton, N.C., where the family attended a fundamentalist church. Now a linguistics student, she told her best friend in the summer of 2011 that she might be gay.
在奥斯丁(Austin),虽然邓肯和21岁的麦科米克在校园里已经出柜,但他们还是刻意努力不让自己的父母知道。邓肯家在北卡罗来纳州牛顿市(Newton),她在那里长大,在家里接受了小学中学教育,全家人都加入了当地的一个原教旨基督教派。邓肯现在是一名学习语言学的学生,她在2011年夏天告诉她要好的朋友她可能是同性恋。
As she struggled with her sexuality, she adjusted her Facebook privacy settings to hide any hint of it from her father, whom she had helped sign up for Facebook. 'Once I had my Facebook settings set, I knew -- or thought I knew -- there wasn't any problem,' she says.
就在邓肯为自己的性取向问题苦苦挣扎的时候,她重新调整了在Facebook上的隐私设置,不让她父亲发现一点蛛丝马迹。她曾经帮助他父亲在Facebook上注册。她说,“我确信──或者说我原以为自己可以确信──一旦我把Facebook设置里的参数设定好了,就不会出现任何问题了。
【小心Facebook泄露你的隐私】相关文章:
★ 创造你的运气
★ 一只口渴的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15