'Users are often unaware of the extent to which their information is available,' says Chris Conley, technology and civil-liberties attorney at the ACLU of Northern California. 'And if sensitive info is released, it is often impossible to put the cat back in the bag.'
ACLU北加利福尼亚分会的技术与民权律师克里斯·康利(Chris Conley)说,“用户经常不知道自己个人信息公开的程度。敏感信息一旦发布出来,秘密往往不可能保守得祝
Facebook executives say that they have added increasingly more privacy controls, because that encourages people to share. 'It is all about making it easier to share with exactly who you want and never be surprised about who sees something,' said Chris Cox, Facebook's vice president of product, in an interview in August 2011 as the site unveiled new privacy controls. Facebook declined to make Mr. Cox available for this article.
Facebook高管说,他们逐渐增加了更多的隐私控制措施,因为那样做可以鼓励人们分享信息。2011年8月在该网站公布新的隐私控制措施时,Facebook的产品副总裁克里斯·考克斯(Chris Cox)在接受采访时说,“事情的初衷都是为了让你与你确切选择的人之间的信息分享更加容易而不必惊异于谁看到了什么。Facebook公司拒绝让考克斯接受本文记者的采访。
【小心Facebook泄露你的隐私】相关文章:
★ 创造你的运气
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15