大气污染防治
China will develop and implement a three-year plan to fight air pollution, with much focus on regions like the Beijing-Tianjin-Hebei region and its neighbouring areas, and the Yangtze River Delta. Efforts will be made to improve the region's industry, energy, transport and land use structures.
意见明确,编制实施打赢蓝天保卫战三年作战计划,以京津冀及周边、长三角等重点区域为主战场,调整优化产业结构、能源结构、运输结构、用地结构。
具体指标
By 2020, cities with low air quality standards should see their density of PM 2.5, a key indicator of air pollution, fall at least 18 percent from 2017 levels, while cities at prefecture level and above should see the number of good-air days reach over 80 percent annually.
到2020年,全国PM2.5未达标地级及以上城市浓度比2017年下降18%以上,地级及以上城市空气质量优良天数比率达到80%以上。
Emissions of sulfur dioxide and nitrogen oxides should drop at least 15 percent from 2017 levels, while chemical oxygen demand and emission of ammonia nitrogen should decrease by over 10 percent.
二氧化硫、氮氧化物排放量比2017年减少15%以上,化学需氧量、氨氮排放量减少10%以上。
水污染防治
For water quality improvement, the country will continue to implement the action plan on fighting water pollution as well as the systems of river and lake chiefs.
【中国全面打响蓝天、碧水、净土三大保卫战】相关文章:
★ l played with some kangaroos
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15