Ifill and McGhee, who both served as unpaid advisers, told reporters on a media call on Thursday that they think Starbucks' plan is ambitious.
费尔和麦基都是志愿顾问,两人在周四的媒体见面会上告诉记者,星巴克的计划很伟大。
What else is Starbucks doing? The company has also changed its policy to allow people to use Starbucks' restrooms and spend time in stores, even if they haven't made any purchases. There are limits, however, and employees will still have to use their discretion. Starbucks is asking customers to behave in a way that "maintains a warm and welcoming environment." If customers are disruptive, employees have been advised to step in.
星巴克还做了什么呢?改变规定。星巴克现在允许顾客使用厕所、在星巴克休息而无需消费。但是也有一些限制,员工仍然享有决定权。星巴克希望顾客能“维持温暖友爱的环境”。如果顾客有打扰行为,员工有权干预。
The company offered specific guidelines in a document shared with workers. The list of inappropriate behaviors includes smoking, using drugs or alcohol, sleeping or improperly using the restroom. Starbucks added that if employees see customers who are unreasonably loud, watching something inappropriate on a personal device or disrupting others with their personal hygiene, they should step in.
星巴克在给员工的文件中详细写出了指令,像抽烟、吸毒、酗酒、睡觉、扰乱洗漱间等一系列不当行为都写在了手册上。如果员工看到有大声喧哗、用个人设备观看不当内容、干扰他人的顾客,员工需要进行阻止。
【星巴克进行反歧视培训!8千家门店集体关门】相关文章:
★ Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
★ “过劳”被世卫组织列入疾病分类 你身边有这样的“病人” 吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15