China Daily quoted Wei Yongwen, head of the Liuzhou fisheries bureau, as saying many native fish had died as a result of the campaign, largely because fishermen were using nets.
《中国日报》援引柳州市水产畜牧兽医局局长韦永文的话说,很多当地鱼类因悬赏捕鱼活动而死亡,主要是因为捕捞食人鲳的人使用了渔网。
In addition to nixing the reward money, local authorities have now asked would-be piranha catchers to put aside their nets in favor of the more ecologically sound line and hook. No piranhas have been caught since Liuzhou first announced the bounty on Tuesday.
除取消奖金外,当地有关部门还要求想捕捞食人鲳的人不要使用渔网,而是使用更有益于生态环境的鱼杆和鱼钩。自柳州市周二宣布悬赏捕鱼以来,还没有人捕到食人鲳。
【柳州市叫停悬赏捕捞食人鲳行动】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15