Another unpleasant reality is that 4.5 billion people around the world do not have access to household toilets that safely dispose of their waste, according to the United Nations. And each year, over 181 million metric tons of human waste goes untreated, with more than 90 percent of sewage in the developing world released directly into oceans, lakes and rivers.
另一个让人不悦的事实是,据联合国的数据,全球45亿人家中没有洗手间,无法安全处理排泄问题。每年,未经处理的人类排泄物达1.81亿公吨。发展中国家超过90%的排泄物直接排入海洋、河流和湖泊。
At least 1.8 billion people worldwide depend on a drinking water source that is contaminated by fecal residue; poor sanitation leads to disease outbreaks and public health crises that affect millions of people each year — many of them children. However, improving access to clean water and implementing better sanitation practices could prevent approximately 842,000 deaths each year, according to reports from the World Health Organization and the United Nations Children's Fund.
全球至少有18亿人的饮用水受到便便残渣污染。糟糕的卫生状况导致疾病爆发和公共健康危机,每年有数百万人受到影响,其中很多是儿童。但根据世界卫生组织和联合国儿童基金会的报告,让更多人喝到清洁水以及贯彻执行更好的卫生行为每年可以防止大约84.2万人死亡。
【这个问题有点“污”…人一生要排多少便便?】相关文章:
★ 职场新人要什么?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15