尽管该研究团队没有关注“嫉妒”,但他们指出,和嫉妒有关的绿色可能源于经常伴随嫉妒的憎恶。
To test whether colors alone could convey emotions - without smiles or frowns to go along with them - the researchers then superimposed the different emotional color patterns on pictures of faces with neutral expressions.
为了测试在没有伴随笑容或皱眉等表情的情况下脸色本身能否传达情绪,研究人员将和情绪相关的不同脸色模式加在面无表情的人脸照片上。
They found that volunteers were able to spot an emotion up to 75 percent of the time. The effect remained regardless of gender, ethnicity or overall skin tone.
他们发现,志愿者识别出情绪的准确率达75%。无论男女、种族或肤色,效果都一样。
Next, researchers showed participants facial expressions of happiness, sadness and other emotions but mixed up the colors of the images, for example putting an angry hue on a happy face. Participants reported that something was ‘off’ but could not put their finger on what was wrong.
接下来,研究人员让参与者看快乐、悲伤和其他各种面部表情的照片,但却把脸色模式混搭了一下,比如将生气的脸色放在快乐的脸上。参与者报告称有点“不对劲”,但说不出是哪里出了问题。
"Participants could clearly identify which images had the congruent versus the incongruent colors," added Prof Martinez.
【无处可藏!科学家教你根据脸色来判断各种情绪】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15