China will abolish domestic data roaming fees to cut cost for increasingly digital Chinese consumers, a government work report said last Monday.
上周一,据政府工作报告显示,中国将取消国内数据漫游费,以降低日益增长的国内数字消费者的费用。
Rates for mobile internet services will be cut by at least 30 percent this year, according to the report delivered by Premier Li Keqiang at the opening of the first session of the 13th National People's Congress, China's top legislature.
在第十三届全国人大(中国最高立法机构)第一次会议开幕式上,国务院总理李克强发表的工作报告显示,今年移动互联网服务费用率将至少下调30%。
China scrapped domestic roaming fees for long-distance calls last year as telecom operators turn to mobile Internet services for business growth.
去年,为实现业务增长,电信运营商转向移动互联网服务行业,中国取消了国内长途漫游费。
"China will do more to speed up broadband and bring down Internet rates, achieve high-speed broadband access in both urban and rural areas, and make free Internet access available in more public places," said the document.
政府工作报告指出:“中国将努力加快网速和降低网费费率,在城乡地区实现高速宽带的接入,以及在更多公共场所提供免费互联网的接入。”
【关注! 我国国内数据漫游费将取消!】相关文章:
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
★ 男性避孕药出来了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15