Railway passenger numbers were also expected to be up substantially. Some 11.8 million passenger trips were expected to be made on China's rail network on Wednesday, up by 7.6 percent year-on-year.
铁路旅客人数也将大幅增加。周三全国铁路旅客发送量预计达1180万人次,比去年同期增加7.6%。
The railway system will add 1,091 trains to meet travel demand, according to China Railway Corp.
据中国铁路总公司的数据,全国铁路系统将增开1091次列车应对春运高峰。
Beijing Capital International Airport, China's busiest air transport hub, was expected to handle 1,679 flights-283,000 trips-on Wednesday. As of Tuesday, the airport had handled 33,500 flights, or 5.44 million trips, during the holiday travel rush.
中国最繁忙的空运枢纽北京首都国际机场周三预计执行航班1679架次,发送旅客28.3万人次。截至周二,春运期间北京首都国际机场已执行航班33500架次,发送旅客544万人次。
An estimated 2.98 billion trips are expected to be made during this year's 40-day Spring Festival period, which runs from Feb 1 to March 12, according to the National Development and Reform Commission.
根据国家发改委公布的数据,2018年春运从2月1日开始,至3月12日结束,为期40天,预计全国旅客发送量将达到29.8亿人次。
Some 389 million rail trips, 65 million air trips, 46 million boat trips and 2.48 billion road trips are expected to be made during the travel rush.
【“海陆空”回家难 海口上演真实版“人在囧途”】相关文章:
★ 懒汉海利
★ Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
★ 世界末日不在眼前
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15