韦氏词典、牛津英文词典和剑桥词典都没有“peoplekind”这个单词。
2月7日,特鲁多对此事进行了回应,称自己只是开了一个愚蠢的玩笑。
“I made a dumb joke a few days ago that seems to have gone a little viral. It played well in the room and in context. Out of context it doesn’t play so well and it’s a little reminder to me that I shouldn’t be making jokes even when I think they’re funny.”
“几天前我讲了一个愚蠢的笑话,这件事似乎有些传开了。这个话在当时的场合很合适。但是出了语境单说就不这么适用了。这也是对我的小提醒,我不应该再讲笑话了,即便是自认为好笑的笑话。”
事实上,特鲁多领导的自由党政府上台后一直在呼吁性改革与性平等。有人认为加拿大在推动性别平等的道路上迈出了关键一步,但也有人认为政府或国会的某些决定太过追求“政治正确”,缺乏立场和观点。
例如,特鲁多上任之后所任命的内阁便是男女均分,男性成员15人,女性成员15人。当被问及为什么男女均分时,特鲁多回答:“因为现在已经是2017年了”。这句话一时间成了流行语。
当时,这一举措在获得一片欢呼喝彩的同时也受到了质疑:内阁成员应该根据他们的资历和能力来选择。难道单纯的为了保证男女平等,就必须要男女各半?
【到底用mankind还是peoplekind? 加拿大总理也开始“咬文嚼字”】相关文章:
★ 来自他人的善意
★ 权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
★ 如何正确清洁牙齿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15