Samsung’s courtroom strategy interferes with Apple’s launch plans at the same time as aiming to show the jury that its US rival looks to competitors for inspiration.
三星在法庭上采取的战术旨在向陪审团展示,苹果试图从竞争对手身上寻找灵感,同时也干扰了苹果的新产品发布计划。
Scott Forstall, Apple’s senior vice-president of iOS, the iPhone and iPad operating system, and Phil Schiller, its head of worldwide marketing, both members of the executive board, told the court that the idea for the iPhone originated in 2004.
苹果负责iOS系统(iPhone和iPad的操作系统)的高级副总裁斯科特·福斯托(Scott Forstall),以及全球市场营销主管菲尔·席勒(Phil Schiller)在法庭上透露,苹果开发iPhone的想法始于2004年。福斯托和席勒均为苹果执行董事会成员。
On Friday, the jury heard from Mr Forstall, who had worked with Mr Jobs since 1992, and led development of the current Mac operating system, OSX, before joining a top-secret initiative to develop a tablet device in 2004.
上周五陪审团听取了福斯托的证词。福斯托自1992年起就和史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)一起工作,曾领导Mac目前所用操作系统OSX的开发,并于2004年加入了一项旨在开发平板设备的高度机密行动。
Jurors were shown several tablet prototypes and were told that Apple’s success with the iPod had prompted discussion about what the company could do next.
【庭审大战揭开苹果神秘面纱】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15