A San Jose courtroom last week heard detailed testimony from Apple executives who rarely give press interviews, detailing the development and marketing strategies behind the technology industry’s biggest hype machine.
美国加州圣何塞市某法庭上周听取了平时极少接受公开采访的苹果管理层的详细证词,证词中细致介绍了这家科技巨头的产品研发以及市场营销战略。
The secretive technology group was required to reveal that it spent $535m marketing the iPad and iPhone last year, with the budget for its tablet computer doubling over 2010 to overtake the smartphone’s adspend, figures it does not usually disclose in financial filings.
一向神秘的苹果公司在法庭要求下透露,去年iPad和iPhone的市场营销费用合计5.35亿美元,其中用于iPad的营销预算在2010年翻了一番,超过iPhone的广告支出,而这些数字在财务报告中通常是不披露的。
The nine men and women who make up the jury in the four-week trial are tasked with deciding how novel the iPhone and its tablet successor really were. Apple accuses Samsung of copying its designs while Samsung argues that touch-screen smartphones with black glass faces and rounded corners predate the iPhone, invalidating Apple’s claimed intellectual-property protection.
在长达四周的庭审之后,由九名男女组成的陪审团将决定iPhone和iPad究竟具有多大的创新性。苹果指控三星抄袭其产品设计,而三星则指出,在iPhone问世之前,外形为黑色镜面圆角的触屏智能手机就已经存在,苹果的知识产权保护主张无效。
【庭审大战揭开苹果神秘面纱】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15