Those cancer cells in the bloodstream could provide clues about the spread of the disease and possibly help in early detection, scientists say.
科学家们说,血液中的癌细胞可能提供有关癌症扩散情况的线索,并有可能帮助进行早期检测。
Clearbridge -- spun off from the National University of Singapore, which provided funding for the venture -- hasn't yet run clinical trials for the ClearCell biochip, but plans to do so within the next year.
Clearbridge是从新加坡国立大学(National University of Singapore)分立出来的,由该校提供资金。该公司尚未对ClearCell生物芯片进行临床试验,但计划未来一年中将开展此类试验。
Nanotechnology, or microscopic engineering techniques, is opening up many new possibilities in the field of biomedical research, said Clearbridge Managing Partner Johnson Chen.
Clearbridge执行合伙人Johnson Chen说,纳米技术(又名显微工程技术)正在为生物医学研究领域带来很多新的可能。
'Our results so far have been promising, but the key test for us now is how this technology works in the real world,' Mr. Chen said.
Chen说:目前为止我们的研究结果充满希望,但对我们来说眼下一个关键考验是这项技术的实际应用情况如何。
To improve the biochip, the company is working with medical researchers in the U.S., Europe and Asia, he said.
【癌细胞检测技术摘得“亚洲创新奖”金奖】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15