一名猎头表示,影响瑞银所有部门(从投行到销售,从交易到商业票据)的这次裁员,是“不寻常和非常无情的。
Cary Cooper, a professor at Organizational Psychology and Health at Lancaster University, said a company should not start job cuts on the day of a restructuring announcement. “This is bad for the ones who leave because they will badmouth the organisation and it is bad for the survivors because they will think they will be next.
英国兰卡斯特大学(Lancaster University)组织心理学和健康教授卡里·库伯(Cary Cooper)表示,企业不应在宣布重组的当日开始裁员。“这对离开的人不好,他们会讲公司的坏话,对留下的人也不好,因为他们会认为下回会轮到他们。
However Axel Weber, UBS’ chairman, countered that “dealing with our employees in a respectful and adequate fashion means that we cannot leave them in uncertainty about what is coming over the next three years.
不过,瑞银董事长埃克塞尔·韦伯(Axel Weber)反驳称,“以尊重和适当的方式对待我们的雇员意味着,我们不能让他们对未来三年期间将要发生的事处于不确定状态。
Several bankers commented on how the cull was worse than 2010 at the peak of the financial crisis, when the bank was forced to cut thousands after suffering billions of euros of losses from the credit crisis. “UBS jobs losses not a nip and tuck – it’s butchery, one tweet said.
【瑞银大裁员】相关文章:
★ 德银遭前员工投诉
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15