传祺的英文名字“Trumpchi” 本来是个充满美好寓意的名字,但万万没想到,传祺迈向国际化的第一步,进军美国市场,竟然因为“Trumpchi”这个英文名而遇到了问题,这就实在尴尬了。
In the case of Trumpchi, however, the name appears simply to be a translation spin-off from its Chinese name which is Chuanqi, which is a play on the word "legendary" and loosely translates as "spreading good fortune".
传祺的英文名称Trumpchi只是其中文名称的简单 其实,早在2017北美底特律车展上,因为英文名字Trumpchi与特朗普重名,就有众多美国当地民众在传祺展台围观。只为拍摄传祺的尾标(Trumpchi),并在社交平台上以此进行调侃。
It first got international attention in at the 2017 Detroit Auto Show, where executives were reported to be taken aback by the reaction it got and talked about mulling a name change then. Regardless of the name, the company hopes to put forward the first Chinese car that could break into the American market.
广汽传祺在2017年的底特律汽车展上首次得到全球关注。据报道,当时广汽的高管们看到大家对传祺汽车英文名的反应后感到吃惊,并开始讨论改名。不管改不改名,公司都希望将首辆国产传祺汽车投放美国市场。
China is both the world's biggest market and its biggest manufacturer, turning out more than 24 million cars last year.
【广汽传祺因撞名特朗普要改名?】相关文章:
★ Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
★ 职场新人要什么?
★ 百年鹰童军
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15