ZHANG WEIYING
张维迎
Even as China's economy gallops ahead, its society is facing increasingly sharp contradictions. Income and regional inequalities are expanding, official corruption is rampant, access to medical care and education are uneven, and environmental degradation is worsening. As a result, discontent among the Chinese people has increased even as their living standards have improved.
伴随中国经济的高速增长,中国社会的各种矛盾也越来越突出,越来越尖锐,诸如收入分配不均,地区差异扩大,官场腐败严重,医疗和教育不公平,生态环境恶化,等等这些问题,使得人们的不满情绪不仅没有随生活条件的改善而减少,反而有所上升。
As we come to grips with these problems, two opposing viewpoints have emerged among China's intellectual community: the 'China model' theory and the 'failure of reform' theory. But in a sign of how impoverished Beijing's intellectual debate has become, the two theories aren't all that different from each other and the both entirely miss the point about what troubles China.
在如何评价过去的改革和指导未来的改革上,中国知识界出现了两种我不认同的思潮:中国模式论和改革失败论。这两种思潮看起来不同,但本质是一样的,他们表面上看都有一定的事实依据,但他们对事实的解释是错误的。
【张维迎:理念决定未来】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15