今年6月,在中国政府检查人员发现内蒙古伊利实业集团股份有限公司(Inner Mongolia Yili Industrial Group Co.)部分婴幼儿配方奶粉产品含汞之后,这个按销售额计中国最大的乳制品企业召回了问题产品。
In December, China's safety watchdogs said they found excess levels of the chemical aflatoxin in milk made by China Mengniu Dairy Co., 2319.HK +0.23% the country's second-largest dairy producer by sales behind Yili. Mengniu vowed to increase oversight of its suppliers and boost regulation over cattle feed, preventing cows from eating mildewed hay, the source of Mengniu's contamination, a spokesman said at the time.
中国安全监管部门去年12月曾说,发现中国蒙牛乳业有限公司(China Mengniu Dairy Co.)生产的奶粉当中黄曲霉素超标。按销售额计算,蒙牛乳业是中国第二大乳品生产商,仅次于伊利。蒙牛乳业的发言人当时说,该公司一定会加大对供应商的监督,提高对牛饲料的监管,防止奶牛吃发霉草料。蒙牛乳业表示,发霉草料是受影响产品的污染源。
China wants its own dairy companies to succeed. Overall dairy sales rose 8.5% in 2011 from a year earlier to $28 billion, according to research firm Euromonitor International. Yet consumers have flocked toward foreign dairy brands, particularly imported infant-formula brands, amid distrust of domestic makers.
中国政府希望本土乳制品公司获得成功。据市场研究公司欧睿信息咨询公司(Euromonitor International)统计,2011年中国市场上的乳制品销售额同比增长8.5%,至280亿美元。不过,中国消费者不信任国内生产商,纷纷购买外国品牌,特别是进口的婴幼儿配方奶粉。
【湖南亚华乳业召回五批次问题婴幼儿配方奶】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15