英国首相戴维·卡梅伦(David Cameron)表示,“人们必须为他们的所做作为承担责任,必须让外界看到他们将如何对这些行为做出解释。他还说,“这家公司的高层需要了解到这一点,这很重要。在此之前,英国财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)在议会对戴蒙德事先知晓哪些情况以及何时知晓等问题,提出了质疑。
The UK bank is one of nearly 20 institutions under investigation by regulators on three continents in connection with interbank lending rates. It co-operated with enforcers early and received a discount from the UK’s Financial Services Authority. UBS and Citigroup have both been disciplined by Japanese regulators and banks including HSBC, Royal Bank of Canada and Royal Bank of Scotland have also been mentioned in court documents.
监管者对三个大陆上的近20家机构展开了与银行间拆借利率相关的调查,巴克莱是其中的一家。这家英国银行配合执行人员的调查,英国金融服务管理局(Financial Services Authority)因此减轻了对其的罚款。瑞银(UBS)和花旗(Citigroup)都曾遭到过日本监管机构的处罚,此外,包括汇丰(HSBC)、加拿大皇家银行(RBC)和苏格兰皇家银行(RBS)在内的数家银行也出现在了法庭文件中。
News of the Barclays fine emerged on Wednesday, but it was only when politicians had digested the scale and significance of the attempted Libor-fixing that the issue exploded and markets took fright. Barclays made no further comment yesterday. On Wednesday, Mr Diamond and three top lieutenants said they would waive their bonuses this year to “reflect our collective responsibility as leaders.
【巴克莱利率操纵丑闻引发政治风暴】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15