“I understand.”
“我懂。”
“You’re just being too accepting. You can tell me I’m crazy.”
“你实在是看到什么都觉得好。你可以直接告诉我我疯了。”
“You’re not crazy.”
“你没疯。”
Although the couple had indicated they regularly argued about money issues, getting adequate sleep seemed to give them the patience to approach conflict in a constructive way.
这对夫妻表示,他们常常因为钱的事发生争执,但充足的睡眠似乎让他们有耐心以建设性的方式应对冲突。
“It’s not the fact that the couples were disagreeing,” Dr. Kiecolt-Glaser said. “It’s the lack of sleep and the way in which they disagreed.”
“问题不在于夫妻间意见不合,”基科特-格拉泽说,“而在于睡眠不足,以及提出不同意见的方式。”
She continued: “The better functioning couples could do it with humor and kindness but clearly still disagree. The poorer functioning couples could get pretty nasty.”
她还表示:“婚姻运作较好的夫妻可以带着幽默和善意来提出不同意见,但分歧显然还是分歧。婚姻运作较差的夫妻会表现出十分恶毒的样子。”
The notion that better sleep makes a better marriage isn’t entirely new. A large body of research suggests that sleep-deprived people are more unpleasant and even hostile in their social interactions than those who get adequate sleep. People tend to use more negative words when they are sleep deprived than on days when they have had a full night’s sleep. A 2010 study found that men were more likely to fight with their wives after a night of disturbed sleep. In a 2017 study, couples who reported poor sleep during a two-week period reported more daily marital conflict than those who got better sleep.
【夫妻吵架?也许你们只是没睡好】相关文章:
★ 灭霸同款水果意外走红!果农:我不知道灭霸是谁,但我很感谢他!
★ 孕期减肥安全吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15