Some of these could be hurt as China slows. Not only would Chinese demand itself fall, but prices of the commodities it needs – oil, copper and iron ore – would also soften.
其中一些国家可能会受到中国需求放缓的不利影响。除了中国需求自身会放缓之外,它所需要的大宗商品(石油、铜和铁矿石)的价格也会下跌。
One country that stands to lose is Brazil. An article in Foreign Affairs by Ruchir Sharma*, head of emerging markets at Morgan Stanley, argues that Brazil’s recent success “rests on an extremely shaky premise: commodity prices. That is to say it relies, to a worrying degree, on China. A Chindown could mean the end of Brazil’s “magic moment, Mr Sharma says. The same applies to others. “China’s lagging growth signals the end of an era in which emerging markets experienced unusually rapid expansion.
巴西是可能遭受损失的国家之一。摩根士丹利(Morgan Stanley)新兴市场主管鲁吉·夏尔马(Ruchir Sharma)发表在《外交》(Foreign Affairs)杂志上的一篇文章*指出,巴西近些年的成功“依赖于一个极其不可靠的前提:大宗商品价格。也就是说,巴西对中国的依赖达到了令人担忧的程度。夏尔马表示,“Chindown可能意味着巴西“神奇时刻的终结。这一结论也适用于其他国家。“中国经济增长放缓标志着新兴市场异乎寻常的快速增长时代的结束。
【希腊退出与中国放缓】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
★ 创造你的运气
★ 西方报业危机蔓延
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15