Ms. Mayer, 37 years old and expecting her first child in October, has told colleagues she won't announce a strategic plan before she finishes reviewing Yahoo's businesses. But her early emphasis on products gives hints about what she might do.
今年37岁的梅耶尔将在今年10月生下她的第一个孩子。她告诉同事,在完成对雅虎业务的评估前,她不打算宣布战略规划。但是人们可以从她早早把重点放在产品上的做法得到一些暗示。
A spokeswoman for Ms. Mayer declined to comment or make the CEO available for an interview.
梅耶尔的一名发言人不予置评,也拒绝安排梅耶尔接受采访。
No matter her strategy, Ms. Mayer has a daunting assignment to turn around a company that in recent years has struggled with flat-lining revenue and a moribund stock price. Google and others have eclipsed the company in online advertising, which accounts for the majority of Yahoo's $5 billion in annual revenue.
无论梅耶尔有怎样的战略,扭转雅虎的颓势都是一个艰巨的任务。最近几年,雅虎一直苦于收入和股价均停滞不前。在在线广告业务方面,谷歌等公司已经超过了雅虎。雅虎的50亿美元年收入中,绝大部分来自在线广告收入。
She also won't have nearly the resources she had at Google to make acquisitions. Google has about 20 times more cash than Yahoo's $2 billion and is valued about 10 times more by investors.
【梅耶尔着手“改造”雅虎】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15