来自 @Ernest W. Adams 的回答:
UK here.
这里是英国。
Complaining loudly. The British moan endlessly about the weather, the prices, the government, and anything else that it strikes them to do, but they do it in a low, grumpy tone. And they don’t expect any improvement or redress.
(第一点是)大声地抱怨。英国人总会无休止地抱怨天气、物价、政府,以及一切可以抱怨的东西,但他们都是小声地、用生闷气的腔调抱怨。而且他们并不是在指望现状能有任何改善。
British local [mutters]: “Christ, this beer is piss. I’m off to get a different one.”
英国本地人的抱怨(碎碎念):“我的天,这啤酒像尿一样。我要去搞杯不一样的。”
American visitor [loudly]: “This beer is terrible! I want my money back!”
美国游客的抱怨(大声地):“这啤酒太难喝了!我要退款!”
来自美国人 Laura Chiu 的回答:
American here. It’s pretty easy to spot a non-local, but it varies from case to case. Three huge red flags are:
这里是美国。要认出一个外地人还是很容易的,不过也要看情况。这里有3到红线:
Buying tourist shit. You know what it is, and I know what it is. Cheesy American flags, shirts, caps-basically anything stamped with the famous red, white and blue. Of course, all of this is at a ridiculously high price, but do the tourists complain? No.
【在你们那里,如何一眼看出外地人】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15