He came to see me two weeks later. That was the start of a romance that would quickly grow into something more and eventually become our future. Marriage doesn't come with Cliffs Notes or a "how to" manual. Nobody enters a partnership with another human having all the answers. We are all flawed and bring those imperfections into what we expect to be a flawless union. Life isn't perfect, and marriage is no exception. It is a choice to walk through the messy together, hoping the tough times will be quickly countered with amazing moments.
两周后,他来找我了。我们的浪漫从此开始、感情迅速升温、最终我们一起共度未来。但并没有书籍指导我们该如何共同经营婚姻。在和另一人经营一段感情时,没有人拥有所有问题的答案。我们都不是完人,但我们都想把自己的不完美带到我们以为完美的结合中。生活并不完美,婚姻也不例外。婚姻是人们的选择,选择一起经历一团糟并希望困难时刻能很快过去,美好时刻能早点到来。
Nothing could have prepared me for what I was about to go through in my own marriage.
没什么能让我为婚姻中接下来发生的事情做好准备。
Several weeks after the birth of our first child, my husband came to me and asked if we could talk. In between sustaining a small human's life with these two mounds that had taken up residence on my previously nonexistent chest and trying to manage to sneak in a nap here or there, I was happy to accommodate the request for some adult conversation.
【分居如何拯救了我的婚姻?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15