It's hot in the Middle Eastern nation of Qatar. Like, really hot.
中东国家卡塔尔天气炎热,是真的很热。
On summer nights, temperatures rarely dip below 32 degrees Celsius (that's 90 degrees Fahrenheit), and during the day they can soar upwards of 48 degrees Celsius (120 degrees Fahrenheit).
在夏日的夜晚,其气温很少有低于32摄氏度(90华氏度)的时候,而在白天,其气温可飙升至48摄氏度(120华氏度)。
In response, the nation has done something that sounds absurd: it's started to air condition its outdoor spaces - a "solution" which, ultimately, could exacerbate the sweltering heat.
为了抵抗酷暑,这个国家做了一件听起来很荒谬的事:它开始在室外装空调,而该“解决方案”最终可能会加剧酷热。
A fascinating story by The Washington Post dives deep into Qatar's temperature woes, noting how the extreme heat has put the health of the nation's residents at risk. In response, it has installed air conditioning units in its open-air sports stadiums, malls, and markets.
《华盛顿邮报》的一篇精彩报道深入探讨了卡塔尔的气温问题,它指出极端高温已使该国居民处于健康风险之中。为了抵抗酷暑,该国在露天体育场、商场和市场中安装了空调设备。
"If you turn off air conditioners, it will be unbearable," Yousef al-Horr, founder of the sustainability-focused Gulf Organization for Research and Development, told the Post. "You cannot function effectively."
【卡塔尔开始在室外装空调了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15