这里关于两人在一起PDA(public display of affection,公开秀恩爱)的描述包括:
lock lips:字面意思“嘴唇锁在一起”,实际意思“接吻”。
be all over each other:又抱又亲,两人粘在一起的感觉,用“如胶似漆”来表示应该比较恰当。
Tom has been courting Taylor:这里的court指“追求”,如果说Tom and Taylor are courting就表示“他们在恋爱”。
She’s been won over:win someone over表示“赢得某人的支持”或者“把某人争取过来”,这里的意思是,Tom通过送花等攻势,终于赢得了Taylor的芳心。
外媒的报道中还用canoodling或者make out来形容二人的亲密行为。
canoodling的动词形式为canoodle,指“亲吻爱抚”,一般用法为A is canoodling with B或者they are canoodling。
make out在表达“爱抚、亲热”的基础上,有时候还表示更进一步的亲密行为。
媒体报道还提到两人在岛上一起摆pose自拍,take selfies together,像这种一对情侣一起的自拍英语里有个专门的词叫couplie,也就是couple和selfie的合成形式。
当然,媒体的报道中也少不了关于霉霉此前刚刚分手的前男友。报道中提到的相关表达有:
move on:分手以后开始新生活
dump:(恋爱中)一方把另一方给“甩了”
【明星情侣新组合:Swiddleston】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15