第一批7家医院已参照感染性疾病防治机构的基本要求,临时改造成为发热病人收治医院。
The second and third batch will involve three and 14 general hospitals, respectively.
第二批、第三批将分别征用3家、14家综合医院。
Wuhan has over 4,000 beds for infected and suspected patients, and will have 6,000 more beds by the end of the month.
目前武汉市收治疑似和确诊病例的床位达4000余张,另6000余张床位将于本月底前提供使用。
工信部向武汉紧急调配各类应急救援物资
1月25日,工信部有关负责人对记者表示,自1月23日接到联防联控机制转来武汉物资需求清单后,立即通过中央医药储备向武汉紧急调配各类应急救援物资。
China's Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) has mobilized efforts to increase medical supplies to Wuhan.
工信部已经动员力量增加对武汉的医疗供应。
The MIIT had transferred 14,000 protective suits and 110,000 pairs of gloves from the central medical reserves to the hardest-hit city of Wuhan.
工信部通过中央医药储备向疫情最严重的武汉市调用防护服1.4万件、医用手套11万双。
It also coordinated emergency supplies of 3 million masks, 100,000 protective suits and 2,180 pairs of goggles.
通过协调紧急采购,为武汉落实各类口罩货源300万个,落实防护服货源10万件,落实护目镜2180副。
【多方联动!严防新型冠状病毒感染的肺炎疫情蔓延】相关文章:
★ 孕期减肥安全吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15