"We can change what normal is and get to a more sustainable future," Kallos says. "We don't have a choice because there is a climate emergency and we can show the right way to do it."
“我们可以改变常态,迎来更可持续的未来,”卡洛斯(Kallos)说道。“我们别无选择,因为气候变化需要我们采取正确的做法。”
In 2017, Donald Trump ended restrictions on bottled water sales in US National Parks that had been in place since 2011. He's also rolled back dozens of environmental protections since taking office. The Verge reached out to The Trump Organization's golf course and ice rinks in Manhattan and did not receive a response by time of publication.
2017年,唐纳德·特朗普(Donald Trump)结束了在一些国家公园售卖瓶装水的限制(自2011年实施)。自上任以来,他还取消了数十项环境保护措施。The Verge杂志试图与特朗普集团位于曼哈顿的高尔夫球场及溜冰场负责人联系,但截至本文发稿前,尚未得到任何回应。
The new ban in New York City would go into effect by January 1st, 2021. It applies to bottles 21 fluid ounces or less, according to the executive order. It's also important to note that New York City tap water is considered safe to drink, which makes the transition to reusable containers more feasible than in places like Flint, Michigan, where tap water has made residents sick.
【纽约市禁止一次性塑料瓶的使用】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15