The Mental Health Foundation of New Zealand, a charity, said on its website the lockdown was "scary" for many people: "It's a tense time for most of us".
慈善机构新西兰心理健康基金会在其网站上表示,对许多人来说,“封城”是“可怕的”,“对我们大多数人来说,让人紧张”。
A numbers of District Health Boards (DHBs) around the country have also issued pleas for New Zealanders to stop abusing confirmed Covid-19 cases online.
新西兰一些地区卫生委员会也呼吁人们停止在网上辱骂新冠肺炎患者。
Hawke's Bay DHB said it was "unacceptable" and people needed to show calm and restraint. "We understand there is a high level of anxiety in the community, but it is not acceptable to attack people who have been caught up in this pandemic," said Hawke's Bay medical officer Nick Jones.
霍克湾地区卫生委员会说,这是“不可接受的”,人们需要表现出冷静和克制。霍克湾卫生官员尼克·琼斯说:“我们知道,社区里的人非常焦虑,但是我们不能接受有人攻击新冠肺炎患者。”
New Zealand has 589 confirmed cases of coronavirus, and a number of "clusters" had begun to emerge, the prime minister said, including from an Auckland pub, a wedding and a recent conference.
新西兰总理表示,目前新西兰新冠肺炎确诊病例达589例,而且已经开始出现数起“聚集性发病”,包括在奥克兰的一家酒吧,一场婚礼和最近的一次会议上。
【新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15