Hanno Kautz, a spokesman for the German health ministry, was asked Monday at a regular news conference whether Germany was considering following Austria in requiring shoppers to wear non-medical face masks in supermarkets. Kautz responded that doing so could help protect others from contracting the illness if the person wearing the mask was infected.
德国卫生部发言人汉诺·考茨基本周一(3月30日)在例行资讯发布会上被问及,德国是否正在考虑效仿奥地利,要求人们在超市购物时佩戴非医用口罩。考茨基回应说,如果戴口罩的人患病,这样做可以保护其他人不受感染。
The city of Jena in eastern Germany has decided to make people wear face masks when shopping or traveling on public transport, stepping up efforts to curb coronavirus contagion and becoming the first city in the country to introduce the measure.
德国东部城市耶拿决定让人们在购物或乘坐公共交通工具时戴上口罩,加大力度遏制新冠肺炎疫情的蔓延,成为该国首个实施这一措施的城市。
contagion[kənˈteɪdʒən]:n.传染病;蔓延;触染
Jena, which has 119 coronavirus infections and an overall population of about 110,000, decided to follow the example of Austria.
耶拿总人口约为11万,新冠肺炎确诊病例有119例。该市决定效仿奥地利的做法。
“In a week’s time, wearing mouth and nose protection in shops in Jena, on public transport and buildings with public traffic will be compulsory,” Jena City Hall said in a statement.
【欧美多国强化防疫措施 要求民众在公共场合戴口罩】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15