Take for instance people with synaesthesia, who are able to experience the perception of colour with letters and numbers. Synaesthesia is often described as a joining of the senses – where a person can see sounds or hear colours. But the colours they hear also differ from case to case.
以通感(神经科学中指一种感官刺激或认知途径会自发引起另一种感知或认识的现象)为例。有通感的人,看见字母或数字时能感受到色彩。也经常有人将通感描述为连觉(感觉连接),也就是有的人可以看到声音、听到颜色。不过他们所听到的颜色也是因个人而异。
Since the day we were born we have learnt to categorise objects, colours, emotions, and pretty much everything meaningful using language. And although our eyes can perceive thousands of colours, the way we communicate about colour – and the way we use colour in our everyday lives – means we have to carve this huge variety up into identifiable, meaningful categories. Painters and fashion experts, for example, use colour terminology to refer to and discriminate hues and shades that to all intents and purposes may all be described with one term by a non-expert.
从生下来那天起,人们就开始学习用语言给物体、颜色、情绪,几乎所有有意义的事物分类。虽然我们的眼睛可以感知数以千计的颜色,但我们日常生活中使用语言、交流语言的方式,都意味着得把这一大堆颜色划分出可辨认、有意义的类别。就像画家和时尚达人用来指代和区分色调及明暗度的各种色彩术语,其实到了外行人那儿,可能就是同一个词。
【语言能改变你我眼中的色彩】相关文章:
★ 如何正确清洁牙齿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15