对海外同胞来说,疫情是一场考验耐力的持久战
有网友曾总结,在这场狙击战中,“中国打上半场,外国打下半场,海外华人打全场”
美籍华人翁辰是一名漫画家,出生在武汉,目前定居西雅图
病毒来袭时两座城市都首当其冲,“魔幻”的现实激发她拿起画笔
从中美两种不同文化的视角,记录下疫情中她的观察和思考
The Chinese-American cartoonist Weng Chen has transformed her surreal life during the epidemic into comics, which have resonated with people in both the US and China. The creative mind records her true life in humorous satire, revealing her dilemmas and frustrations when confronting different COVID-19 responses from two cultural backgrounds.
美籍华人翁辰是一名漫画家,最近几个月,她把疫情期间她所经历的“魔幻”生活画了下来,收获了国内外不少读者的喜爱。她用幽默的笔触记录自己的真实生活,也记录了中美两种文化下两国对疫情不同的应对措施,以及带给她的切身感受。
The artist now lives in Seattle, the first city ravaged by the coronavirus in the US. And the first-known US case, from the Life Care Center in Kirkland, Washington, is only a 10-minute drive from her daughter's school. Moreover, months earlier, she was already anxiously checking the news from her hometown of Wuhan, the hardest-hit city in China.
【华人漫画家记录中美疫情众生相,搞笑又让人心疼】相关文章:
★ 健康补品西芹汁
★ “晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15