The artist believes people who have ingrained prejudices could shout at anything, a sad result of their own knowledge and worldviews.
她认为有歧视心理的人对谁都会发泄心中的不满,这也是他们的认知和长期以来的观念造成的结果。
While acknowledging the deep-rooted stereotypes of Chinese in US society, Weng says "many incidents occurred because we don't know each other". And the Chinese-American offers insightful stories from a personal perspective to overcome this ignorance.
她承认美国社会中的确有对中国人的偏见,但同时认为“很多事其实是因为我们互相不了解”。而她作为华人,正在用自己的观点和引人深思的故事消除其中的隔阂。
The cartoonist said she frankly has no intention to justify or explain anything. "I like to draw my life. When people read my comics, they may think 'we're alike'," she said. "Then they'd realize I am from China."
翁辰说她的漫画其实“并没有想去特意解释或者证明什么”,而是通过自己的故事“展现普通人的生活”,大家看到并产生共鸣后意识到“这是一个来自中国的画家,她跟我真的好像。”
病毒肆虐,没有谁能独善其身
希望地球村里多一点感同身受
少一些推诿指责
希望我们都早日跟疫情说拜拜
【华人漫画家记录中美疫情众生相,搞笑又让人心疼】相关文章:
★ 健康补品西芹汁
★ 睡眠不足怎么办?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15