Katie, who has legally been a female since she was 15, believes she was born with naturally high levels of oestrogen and was teased as a boy throughout school for having small AA-cup breasts.
Katie added: 'Even from age three, I knew deep down I wanted to be a girl. All I wanted was to play with dolls. I hated my boy body and never felt right in it.
'I kept my feelings a total secret growing up and was petrified of what people in our tiny Christian town would say. Now Arin and I can share any problems we face together.'
Arin recalls a similar experience and says he knew he was a boy inside from his first day at school, aged just five.
Arin realised he wasn't alone after reading about Katie's transition from male to female in their local newspaper. The pair eventually met in a local trans support group and hit it off.
(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
乍一看,这对年轻的情侣和其他热恋中的年轻人没什么不同。但美丽的凯迪-希尔和她的男朋友艾瑞-安德鲁斯的亲密关系却非常与众不同—两人都做过变性手术。
18岁的凯蒂在15岁之前一直是个男儿身,名叫卢克,父亲是一名海军上校。而16岁的艾瑞却是女儿身,名叫艾莫瑞德,擅长跳芭蕾,也曾赢得过选美比赛。
【男女青年同时变性 互换身份成情侣】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15