第二种战斗:反歧视
让我同样感到无助的还有另一场战役——反种族歧视。
I also felt powerless in another battle – against racism.
自疫情暴发以来,英国各地均有亚裔被污蔑,遭受言语或肢体霸凌。一名中国研究生在英国北部的谢菲尔德市,被当街骚扰,只因他戴了口罩。曼彻斯特华人之家收到大量投诉,均和在校儿童面临的种族歧视有关,在伦敦政经的校园里一个学生对她吼道:“回你的国家”、“待在中国”。
Since the COVID-19 outbreak, people of Asian backgrounds all over the UK have been vilified, being abused both verbally and physically. A postgraduate Chinese student in the northern city of Sheffield was harassed in the street, apparently for only wearing a face mask. The Manchester Chinese Centre has received scores of complaints for racist incidents targeting children in schools. A friend of mine was abused by a student on our LSE campus, telling her to “go back home” and “stay in China”.
我和朋友们无法对种族歧视坐视不理,因此建立脸书群组和照片墙上的账号,取名“中国人反对种族主义病毒”。
Some friends and I decided not to take this abuse lying down, so we established a Facebook group and an Instagram account named “Chinese against racist virus”.
我们开展工作坊讨论种族问题,构思标语,制作海报、横幅和贴纸等。接下来的两周,我们在线上和线下动员,推广反种族歧视观念。
【“一次疫情,两种战斗”,留英女孩走上伦敦街头,向歧视说不!】相关文章:
★ 如何正确清洁牙齿
★ 孕期减肥安全吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15