福奇说:“通过观察蝙蝠中病毒的进化过程及病毒现在的情况, stepwise[ˈstepwaɪz]:adj.逐步的,逐渐的
Fauci is most concerned that the United States will be put to the test this fall and winter by a second wave of COVID-19 if the country does not blunt the infection rate by the summer.
福奇最担心的是,如果美国到今年夏天还不能降低感染率的话,将在今年秋天和冬天经受第二波新冠肺炎的考验。
“Shame on us if we don't have enough tests by the time this so-called return might occur in the fall and winter,” he says, advising that the US needs to make sure we not only have an adequate supply of tests available before a second wave hits, but also a system for getting those tests to the people who most need them.
他说:“如果我们到那时还没有进行足够多的测试,第二波新冠肺炎可能会在秋季和冬季到来,这将令我们蒙羞。”他建议,在第二波疫情到来之前,美国不仅需要确保测试量充足,也需要建立起使最需要检测的人得到检测的机制。
“I don't think there's a chance that this virus is just going to disappear,” he says. “It's going to be around, and if given the opportunity, it will resurge.” As such, Fauci says the US should also focus this summer on properly reinforcing the nation’s health care system, ensuring the availability of hospital beds, ventilators, and personal protective equipment for health care workers.
【福奇:没有科学证据表明新冠病毒来自中国实验室】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15