'It’s key for people to feel that they can address issues around pay and benefits openly with their manager to prevent these discrepancies in treatment happening.'
The research identified a trend among employees to expect their managers to pay them a fair salary without them needing to ask or negotiate.
A third said they knew that their colleagues who did the same job as them but got paid more money.
A fifth said they would always assume that their managers treated them and their colleagues equally and only a quarter had ever instigated a conversation with colleagues on salary to gauge how fairly they were being paid.
Of those that knew their colleagues were paid more for doing the same job, just 36 per cent felt confident enough to raise the issues with their manager.
Thirteen per cent admitted they had lost their employment contract while 15 per cent said they had never been given one.
A quarter didn’t know if there were restrictive covenants in their contract and 21 per cent said they had no idea what their notice period was.
Of those respondents that were paid a bonus or commission as part of their remuneration package, seventy per cent said the process of deciding how much they would be paid was unfair.
据英国《每日邮报》报道,一项调查发现英国过半数员工从来没有跟老板谈过加薪。
只有46%的人曾跟老板提过加薪的要求——尽管认为自己薪酬偏低的人高达54%。
【英国过半员工从未向老板谈加薪】相关文章:
★ 英国央行任人唯才
★ 创造你的运气
★ 德银遭前员工投诉
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15