大家可能注意到,今年北半球的冬季并不好过,不少国家频频遭遇寒流侵袭。这股冷空气似乎也反映了世界经济的温度。当前,全球经济复苏乏力,主要经济体走势分化,许多国家都面临经济下行压力,中国和中东欧国家也不例外。全球需求是否会更加低迷,一些国家出现的通缩趋势是否会加剧,需要未雨绸缪,这不仅涉及世界经济能否稳定增长,民生能否持续改善,也涉及国家、地区乃至世界的和平与稳定。但我相信,只要充分发挥各国的优势和潜力,世界经济不会出现崩盘或“跳水”,而会在艰难曲折中继续前行。
In this context, while advancing economic globalization, we need to vigorously promote regional cooperation, like the cooperation between China and CEE countries. Such cooperation is highly complementary, reflects our converging interests and boasts great development potential. Development gap exists between the North and the South, and between the east and the west of Europe and China, too. The per capita GDP of CEE countries is only 40% of the average European level, and the level of development in China's western regions falls far behind the national average. Nonetheless, where there is a gap, there is potential. CEE countries have broad development prospects, and a huge demand in the development of infrastructure and the manufacturing sector. China, on its part, enjoys sufficient production capacity and abundant foreign exchange reserve. We in China are working hard to upgrade the economy and turn the country from the world's workshop of consumer goods to a major base that provides manufacturing equipments to the rest of the world and a big market that absorbs quality products from the rest of the world. Deeper China-CEEC cooperation will help us tap potential and narrow development gaps.
【李克强在中国-中东欧国家经贸论坛上的致辞[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15