Twitter users like Airbnb used the hashtag '#LoveWins' and tweeted 'Dear Supreme Court, We hope it's not too soon to ask, but will you marry us? Love Airbnb.'
爱本卜等公司的推特账号都发推文参与了“爱的胜利”这一话题,并写道:“亲爱的最高法院,希望这不是太冒失,但是你愿意嫁给我们吗?爱你的爱本卜。”
Hoards of official Twitter accounts including American Airlines, The White House and Hillary Clinton changed their profile images to include rainbow colors.
包括美国航空、白宫及希拉里·克林顿在内的许多官方推特账户也将头像变更为彩虹色。
Snapchat users were offered two filters with rainbow themes to celebrate the historic ruling.
阅后即焚应用
The Supreme Court ruled on Friday that the U.S. Constitution provides same-sex couples the right to marry, handing a historic triumph to the American gay rights movement. The court ruled 5-4 that the Constitution's guarantees of due process and equal protection under the law mean that states cannot ban same-sex marriages.
美国联邦最高法院周五裁定,将同性婚姻合法化载入宪法,这是美国同性恋者权力运动一次历史性的胜利。最高法院最终以5比4通过法案。由于宪法保证了正当法律程序以及平等法律保护,因此美国各州不得禁止同性婚姻。
Vocabulary
【众多公司发推文,推新品庆祝全美同性婚姻合法化[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15