In another funny message, one kid writes their mum a poem with a rather telling simile: 'Roses are red, just like your face when dad eats our snack'.
在另一张有趣的纸条中,一个孩子给自己的妈妈写了首诗,其中有一个相当生动的比喻:“玫瑰是红色的,就像爸爸吃我们的零食时您的脸”。
But not all parents are in their children's good books, it seems.
但似乎并不是所有的家长都得到了孩子们的欢心。
One girl tells her mum and dad that she 'will never forgive' them if they cut her hair. And in case they don't realise how sad she is, she even draws them a broken heart and some buckets of her tears.
一个女孩告诉她的妈妈和爸爸,如果他们剪掉她的头发,那她将“永远不会原谅”他们。为了让他们意识到她会有多么伤心,她甚至画了一颗破碎的心、以及几桶眼泪。
In another heartbreaking note, the young scribe signs the letter 'from the saddest person in the world', and even crosses out the word 'love'.
在另一张心碎纸条里,这孩子给信件的签名为“世界上最悲伤的人”,这小孩甚至在“爱”这个字上划了个红叉。
Others appreciate their parents efforts a little more, it seems.
其他孩子们似乎较能体谅父母的努力。
Joseph writes a simple note to his father, recognising that 'it takes balls to be a Dad'.
【孩子们写给大人的爆笑信件[1]】相关文章:
★ 李宁品牌重塑年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15