The actor previously argued for the equality of nudity in Game of Thrones, after his character was seen diving into a pool naked, but because of an injury a body double was used.
这位演员早先在拍摄《权力的游戏》时曾主张裸戏平等化,此前他的角色赤身跳入池塘中,当时由于他本人受伤所以就用了替身。
"When it came down to it I had a broken ankle, so the only time you saw my ass, it wasn't my ass," he said.
哈灵顿说:“到拍摄的时候我脚踝骨折了,所以你唯一一次看见我的屁股的时候,那并不是我的屁股。”
He added of baring all on television: "It's only right, if you're going to make a show where nudity and sex is a large part of it, that you be a part of that."
谈到在电视屏幕上一丝不挂,他补充道:“只有在拍摄一部有大量裸体和性爱镜头的剧而你也要参与时,裸体才是可以接受的。”
"I wouldn't say I'd be happy about it," he said.
他表示:“我得承认我并不喜欢裸戏。”
Vocabulary
body double: 替身演员
【“雪诺”新戏裸照流出 坦言“不爱露”[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15