就业优先政策要全面强化。
Strive to keep existing jobs secure, work actively to create new ones, and help unemployed people find work.
努力稳定现有就业,积极增加新的就业,促进失业人员再就业。
三、加大宏观政策实施力度,着力稳企业保就业
Further cut taxes and fees
加大减税降费力度。
Aggressively implement current policies in conjunction with institutional arrangements.
强化阶段性政策,与制度性安排相结合
Expect additional savings of more than 2.5 trillion yuan for enterprises throughout the year.
预计全年为企业新增减负超过2.5万亿元。
Reduce enterprises’ production and operating costs
推动降低企业生产经营成本。
Increase financial support to keep business operations stable
强化对稳企业的金融支持。
Ensure that micro, small, and medium businesses have significantly better access to loans and that overall financing costs drop markedly.
一定要让中小微企业贷款可获得性明显提高,一定要让综合融资成本明显下降。
Make every effort to stabilize and expand employment
千方百计稳定和扩大就业。
Increase employment support for key sectors and key groups.
加强对重点行业、重点群体就业支持。
【2020年《政府工作报告》双语要点】相关文章:
★ 撒掉的布朗尼蛋糕
★ 再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15