Apple / Stannis Baratheon
苹果 / 斯坦尼斯•拜拉席恩
When Tim Cook, successor to the throne of Steve Jobs, gave his first TV interview as Apple CEO in Grand Central Station, hardly anyone noticed him. Obviously, a recognizable face and a dose of charisma is hardly a prerequisite for being a good CEO. But the iconography of Steve Jobs was so tied to Apple’s identity, many felt that when Jobs died, a little piece of Apple died with him.
当苹果的新任总裁提姆•库克出现在中央车站接受首个电视采访时,没几个人能认出他。虽然说领袖魅力并不是统治一个科技帝国的最重要因素,但是随着苹果标志人物乔布斯的去世,苹果的光辉也暗淡了一点。
This no-win situation for Cook is echoed perfectly in “Thrones.” After the death of the popular, charismatic Robert Baratheon, nobody could muster much excitement for his brother Stannis, nevermind that he was the rightful heir to his throne. Icons simply aren’t replaceable. So as Stannis suffered repeated indignities from those who would deny him the throne, Cook faced his own revolt from lordlings (read: shareholders). Then there was Apple’s disastrous Maps launch, and the company’s plummeting share price.
这种落败的场景在剧中也有完美呼应。在受人爱戴、颇具魅力的罗伯特•拜拉席恩死后,没有人对斯坦尼斯•拜拉席恩的继位表示欣喜,虽然他是合法的继承者。标志人物都是不可替代的。所以斯坦尼斯不断受到反对他继位者的侮辱,而库克也因为苹果发布了问题重重的苹果地图受到了股东的指责,股价一路下跌。
【《权力的游戏》IT公司版[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15