There are a rising number of cases in the north-west and in eastern regions, in particular in the north-western department of Mayenne.
在西北和东部地区,特别是在马耶讷省西北地区,病例数量不断增加。
France, one of Europe's hardest-hit countries, has recorded more than 200,000 infections and over 30,000 deaths since the start of the pandemic.
法国是欧洲疫情最严重的国家之一,自疫情暴发以来,已有20多万人感染,3万多人死亡。
A member of the Italian Red Cross checks travellers' temperature at Roma Termini station, as Italy begins a staged end to a nationwide lockdown due to the spread of the coronavirus disease (COVID-19), in Rome, Italy May 4, 2020. [Photo/Agencies]
法国新冠疫情
Face masks are now compulsory in all enclosed public spaces, including shops where previously owners were able to decide themselves whether customers should wear coverings or not. Anyone caught without a mask faces a fine of €135.
此前,商店店主可以自行决定顾客是否应该戴口罩。现在,所有封闭的公共场所都强制要求顾客戴口罩,任何没有戴口罩的人将被罚款135欧元 Authorities in Mayenne began calling for mandatory mask restrictions last week as cases soared in the department.
由于病例激增,马耶讷省政府上周开始呼吁实施强制戴口罩的措施。
【法国新规:公共场所不戴口罩罚款135欧元】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15