Transport minister Grant Shapps himself will be subject to quarantine, after a spokesman confirmed that he is currently on holiday in Spain.
交通部长格兰特·沙普斯本人也将接受隔离,此前一位发言人证实他目前正在西班牙度假。
The British move followed steps last week by other European countries. On Friday Norway said it would re-impose a 10-day quarantine requirement for people arriving from Spain, while France advised people not to travel to Spain’s northeastern region of Catalonia.
上周,其他欧洲国家也采取了类似行动。上周五 But the total collapse of tourism from Britain would have far more impact. Britons made up more than 20% of foreign visitors to Spain last year, the largest group by nationality. Tourism normally accounts for 12% of Spain’s economy.
但来自英国游客的急剧减少将产生更大的影响。去年到西班牙旅游的外国游客中,英国人占了20%以上,是到访人数最多的外籍游客群体。旅游业通常占西班牙经济的12%。
Spain had been on a list of countries that the British government had said were safe for travellers to visit - meaning tourists returning home would not have to go into quarantine.
西班牙曾被英国政府列入游客可以安全前往的国家名单,这意味着游客回国后不必进行隔离。
The announcement of such lists just weeks ago had allowed Europe’s tourism sector to begin to revive after the near total shut-down prompted by the COVID-19 pandemic.
【英国宣布对西班牙实行入境隔离 西班牙称本国仍然安全】相关文章:
★ 银行业应简单至上
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15