But now, things are different, in part due to pressure from younger generations and also because businesses are having to reimagine themselves, Clarkson added.
克拉克森补充道,但现在,情况不同了,一方面是由于来自年轻一代的压力,另一方面是因为企业不得不重新定义自己。
Compare Ethics is a site that lets shoppers compare clothing brands’ commitment to issues such as paying a living wage or using recycled materials. It was founded by young entrepreneurs James Omisakin and Abbie Morris, who said the pandemic has meant that consumers have paid more attention to supply chains.
“道德比较”网站让购物者比较各服装品牌对于支付最低生活工资或采用可回收材料等问题的承诺。该网站是由年轻企业家詹姆斯·欧米萨金和艾比·莫里斯创立的,他们表示疫情意味着消费者对供应链的关注度提高了。
"Consumers and employees are now acutely aware of how their lives can change overnight and how supply chains directly affect them,” Morris told CNBC by email. She added that sales of clothing via the Compare Ethics platform were up 150% in June compared to May.
莫里斯在电子邮件中告诉CNBC说:“消费者和雇主们现在强烈感受到他们的生活是如何在一夜之间发生改变的,供应链又是怎样对他们直接产生影响的。”她补充道,六月份通过“道德比较”网站成交的服装销量相比五月份提高了150%。
【不能在死亡的星球上做生意!企业环保意识开始苏醒】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15