That pattern of consistency begins around age 3, and perhaps even earlier, said Brent Donnellan, professor and chair of psychology at Michigan State University. When psychologists study children, they don't measure personality traits in the same way they do for adults. Instead, they look at temperament — the intensity of a person's reactions to the world. We come into the world with unique temperaments, and research suggests that our temperaments as children — for example, whether we're easy going or prone to temper tantrums, eager or more reluctant to approach strangers — correspond to adult personality traits.
密歇根州立大学的心理学系主任布伦特·唐纳伦教授称,这种稳定模式大约在三岁开始形成,甚至可能更早。心理学家对儿童进行研究时,他们不会像对待成人一样测评人格,而是会观察性情,也就是一个人对世界作出反应的强烈程度。我们天生就有各自的性情,研究表明,我们儿时的性情和成人后的个性特质有关,比如我们是否随和或容易发脾气,愿不愿意接触陌生人。
Earlier temperament seems to affect later life experience. For example, one 1995 study published in the journal Child Development followed children from the age of 3 until the age of 18. The researchers found, for instance, that children who were shyer and more withdrawn tended to grow into unhappier teenagers.
早年的性情似乎会对以后的生活经历造成影响。举例而言,1995年发表在《儿童发育》期刊上的一项研究对儿童进行了跟踪调查,从3岁跟踪到18岁。研究人员发现,比较害羞和内向的孩子通常会长成不太快乐的青少年。
【揭秘:人的个性会随着年龄增长而改变吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15