The shadow of the 2003 Iraq war, which Mr Blair championed, still looms over his post-prime ministerial life. Last week he was criticised from Right and Left in Britain after he defended the US-led invasion against charges it paved the way for the current convulsions in Iraq.
这一争议并未阻止他动用关系网巩固与中东地区的友谊,这其中就包括了与英国关系不佳的阿布扎比。因英国对当地伊斯兰政党态度不够强硬,阿布扎比与英国的关系变得紧张。
The controversy has not prevented him from using his web of contacts to cement friendships in the region including in Abu Dhabi where relations with the UK have frayed over Britain’s less hostile stance towards regional Islamist parties.
和阿布扎比政府一样,布莱尔去年也曾公开支持埃及军事政变,他在最近一次讲话中称那次政变“是十分必要的一次救国行动。发生在埃及的那次政变颠覆了来自穆斯林兄弟会的民选总统。
Like the government in Abu Dhabi, Mr Blair has spoken out in support of last year’s military coup in Egypt, which toppled an elected president from the Brotherhood, describing it in a recent speech as a “necessary rescue of a nation.
长期以来,布莱尔始终明确他笃信对中东应持有一定立场,并表示他对中东的观察视角基于现代性与激进伊斯兰主义间的冲突。今年4月,在彭博社(Bloomberg)的一次演讲中,他表示中东发生的事代表着“21世纪初全球安全的最大威胁。
【布莱尔布局中东治理咨询业务】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15