Downton Abbey is one of Britain's most successful television dramas.
《唐顿庄园》是英国最成功的电视剧之一。
And it seems the show has even influenced affluent households thousands of miles away in China.
而且似乎这部剧还影响了远在千里之外的中国富人家庭。
Young Chinese people are paying £140 per day to train as butlers as an increasing number of wealthy families hire help, the People's Daily Online reported.
《人民日报》在线报道,因为富人家庭对男管家的需求飙升,中国的年轻人每天花140英镑来培训成为男管家。
Students at the International Butler Academy, in Chengdu, are drilled daily on ironing perfect creases into tablecloths, polishing silverware and identifying the correct cutlery to accompany an eight-course banquet.
成都国际管家学院的学生,每天钻研在桌布上完美熨平衣服的褶皱,擦亮银器,并正确分好匹配八道菜盛宴的餐具。
Tasks also include balancing a platter and placing food on a plate using just a fork and spoon.
工作任务还包括放唱片,以及仅用叉子和勺子来给盘子里盛放食物。
Thomas Kaufmann, head instructor at the school, said: 'Downton Abbey is so famous here in China, that is the standard we are measured at.
【唐顿庄园太火 中国富豪急求英式管家】相关文章:
★ 狼与鹤
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15