在达成交易前的大约两个月,这几家公司首次确认它们在进行排他性谈判。
Under the terms of the proposed deal, Hutchison Whampoa would pay 9.25 billion pounds, orabout $14 billion, in cash for O2. A further payment of up to £1 billion would be made later,depending on the performance of the combined businesses of Three and O2.
根据提出的协议的条款,和记黄埔将斥资92.5亿英镑,或约140亿美元,用于收购O2。最高可达10亿英镑的跟进款项将于随后支付,这还取决于Three与O2合并后的业务表现。
The merger would be the latest in a series of deals that are transforming the telecomlandscape across Europe, particularly as cable and telecom companies seek to offer consumersbundled services that combine mobile, broadband, television and landlines.
一系列交易正在改变欧洲的电信版图,此次合并是其中最新的一例;尤其值得一提的是,有线电视和电信公司正试图为消费者提供把移动设备、宽带、电视和固定电话结合在一起的捆绑式服务。
The combination of O2 and Three would create a mobile carrier with about 31 millioncustomers and a much stronger challenger to EE, which the British telecom giant BT recentlyagreed to buy for £12.5 billion.
O2和Three的合并将创造一个拥有约3100万名用户的移动运营商,对EE形成更大的挑战。最近,英国电信巨头英国电信集团(BT)同意以125亿英镑收购EE。
【李嘉诚收购英国移动电话运营商】相关文章:
★ 希腊神话:The Olympin Gods 奥林比斯山神(中英对照)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15